web design templates
Διαθέσιμο στο Public και στο Πολιτίεα
Κωνσταντίνος Μούσσας “Κωνσταντίνος ο Παλαιολόγος” από τις εκδόσεις Δωδώνη
Από τις εκδόσεις Δωδώνη και στη ΣΕΙΡΑ: Ελληνικό Θέατρο, κυκλοφορεί το πολύστιχο έμμετρο ποίημα «Κωνσταντίνος ο Παλαιόλογος» του Κωνσταντίνου Μούσσα
Ο «Κωνσταντίνος Παλαιολόγος» του Κωνσταντίνου Μούσσα αποτελεί ένα πρωτότυπο πολύστιχο έμμετρο ποίημα, εμπνευσμένο από την ομώνυμη καζαντζακική τραγωδία. Το έργο ακολουθεί την πλοκή του δράματος του Καζαντζάκη, όμως παρουσιάζεται δια του στόματος του αφηγητή-Ποιητή, ο οποίος αποτελεί και το νέο πρόσωπο της ιστορίας, που βοηθά καταλυτικά στην εξέλιξη του ποιητικού δράματος  
Περί γλώσσας  Η δημοτική κοινή αναμειγνύεται με την κρητική διάλεκτο, πλάθοντας ένα γλωσσικό υπόστρωμα με δυναμική σύνταξη λόγου που εξυπηρετεί την ομοιοκαταληξία και τη δραματικότητα και λεξιλογικές επιλογές που δημιουργεί μια κρητικίζουσα ατμόσφαιρα  
Περί ύφους Οι ολιγόλογοι καζαντζακικοί στίχοι μετατρέπονται σε έμμετρα δίστιχα· ανασημειώνεται το νόημα, μεταπλάθεται η σύνταξη, αντιμετατίθενται λέξεις και φράσεις, ενώ προστίθενται ή αφαιρούνται τελείως στίχοι και σκηνές. Έτσι, το δράμα του Καζαντζάκη ως μεταποίηση αποδίδεται σε έμμετρο ποίημα με λυρικότητα και δραματικότητα, που διαφαίνεται έκδηλα σε κάθε στροφή.

Περί θεατρικής ποιητικότητας Οι θεατρικές περιγραφές και οι σκηνικές οδηγίες μετατρέπονται σε έμμετρο κείμενο που απαγγέλλει ο Ποιητής. Φυσικά, το έργο διανθίζεται με περιγραφές και σκηνές εκτός του καζαντζακικού δράματος, χωρίς να αφαιρούν κάτι από την ιστορία, ενώ, αντιθέτως, εισάγουν με σαφήνεια νέους χαρακτήρες στην πλοκή της ιστορίας


Είπαν

Έμεινα άφωνη! Καταπληκτική εργασία! Εξαίσια«Έμεινα άφωνη. Καταπληκτική εργασία! Εξαίσια

 Μαρία Λαμπαρίδου Πόθου


«Πρόκειται για μια σπάνια εργασία, γραμμένη με προσοχή, σε εξαιρετική γλώσσα και πιστή στο ύφος του μεγάλου Κρητικού

Ένα ακόμη έργο του Κωνσταντίνου Μούσσα, που σου κινεί το ενδιαφέρον και που το διαβάζεις, χωρίς κόπο μέχρι την τελευταία σελίδα

Έχουμε πραγματικά ανάγκη από τέτοιες σπουδαίες μελέτες

Γρήγορα πρέπει να δούμε το βιβλίο αυτό και στο θέατρο

Πρεσβευτής του Ελληνισμού - Πρόεδρος της Διεθνούς Εταιρείας Φίλων Νίκου Καζαντζάκη  Γιώργος Στασινάκης


«Διάβασα τον Κωνσταντίνο Παλαιολόγο και –επιτέλους– χάρηκα έναν στρωτό έμμετρο λόγο με έντονη επιρροή της Κρήτης

Σαράντος Ι. Καργάκος»

  

Ο ΣΥΓΓΡΑΦΕΑΣ

Ο Κωνσταντίνος Μούσσας γεννήθηκε στον Πειραιά, σπούδασε Ιατρική και έχει εκδώσει ποιητικές συλλογές και μεταφράσεις. Ποιήματα, άρθρα και δοκίμιά του έχουν δημοσιευθεί σε περιοδικά λογοτεχνίας και εφημερίδες

Είναι μέλος του Δ.Σ. της Πανελλήνιας Ένωσης Λογοτεχνών, της Φιλολογικής Στέγης Πειραιά, της Εταιρείας Ελλήνων Εικαστικών, της Royal Society of Literature (London/UK), του Icon Italia/Ministero dell’ Istruzione dell’ Università e della Ricerca, της Société européenne des auteurs (Paris/France) και της Società Dante Alighieri (Roma/Italia). Πρόσφατα έγινε τακτικό μέλος της Ελληνικής Εταιρείας Ιατρών Λογοτεχνών και της Διεθνούς Εταιρείας Φίλων Νίκου Καζαντζάκη.

Δημοσιευμένα έργα του είναι: Τα που θυμάμαι ξιστορώ (2001), Σημεία στίξης (2015), Ιωλκός (2016), Αγνώστου πατρός (2016) –Βραβείο από τον Όμιλο για την UNESCO, Τεχνών, Λόγου και Επιστημών Ελλάδος–, Ορίζοντες (μετάφραση του έργου Orizzonti, Marcello Vitale, ποιητική συλλογή), (2016), 3η Ομαδική ποιητική συλλογή (2017), Τροπικοί Δείκτες 2017

Δημοσιεύματα

ΚΩΝΣΤΑΝΤΙΝΟΣ ΙΑ ΠΑΛΑΙΟΛΟΓΟΣ

Έμμετρη τραγωδια βασισμένη στο ομώνυμο έργο του Ν. Καζαντζάκη

Κωνσταντίνος ΙΑ Παλαιολόγος το νέο βιβλίο του Κωνσταντίνου Μούσσα

SHARE